Pompe à eau portative de lutte contre l'incendie de XBD-LG de Chine Golden Pump Fournisseur
Pompe à eau portative de lutte contre l'incendie de XBD-LG de Chine Golden Pump Fournisseur
Pompe à eau portative de lutte contre l'incendie de XBD-LG de Chine Golden Pump Fournisseur
Pompe à eau portative de lutte contre l'incendie de XBD-LG de Chine Golden Pump Fournisseur

1 / 1

Pompe à eau portative de lutte contre l'incendie de XBD-LG de Chine Golden Pump Fournisseur

Obtenir le dernier prix
envoyer une demande
Model No. :
Brand Name :

Description du produit

APERÇU DU PRODUIT: \ n XBD-LG pompe est un nouveau produit de lutte contre les incendies développé par notre société en conformité avec la demande réelle du marché de la pompe à incendie et sa spéciale exigences de fonctionnement et en stricte conformité avec GB6245-2006 Exigences de performance et méthodes d'essai pour les pompes à incendie publié récemment par l'État. Tous ses indices de performance ont atteint ou dépassé les exigences standard par l'essai du centre national de surveillance de la qualité d'équipement d'incendie de la Chine et a également obtenu le certificat d'approbation du produit de contrôle du feu de Changhaï. Série de XBD-LG Inclut deux types de structure: APPLICATIONS: \ n La série XBD-LG de pompe à incendie est principalement utilisée dans le système d'extinction d'incendie de fontaine d'incendie, l'extincteur automatique d'extincteur d'incendie Système et bientôt parmi les systèmes de feu fixe pour diverses entreprises et institutions, construction d'ingénierie, immeubles de grande hauteur, etc. Il peut transporter l'eau claire ne contenant pas de particules solides ou d'autres médias ayant des propriétés physiques et chimiques similaires. Il peut également être utilisé pour la protection incendie, l'alimentation en eau pour l'alimentation en eau et le drainage des bâtiments et de la ville. \ N \ n DESCRIPTION DU CADRE: \ n La pompe à incendie XBD-LG est une pompe couplée à un moteur. L'arbre de la pompe est couplé au moteur, la connexion coaxiale absolue entre la pompe et le moteur assure un fonctionnement stable de la pompe à faible bruit et ainsi de suite. Le moteur adopte un type asynchrone triphasé de type Y ou de type Y2, qui est facile à remplacer, et l'ensemble adopte l'accouplement rigide sans étalonnage pour une utilisation. Son presse-étoupe adopte une étanchéité mécanique et adopte une structure amovible, facilitant ainsi le remplacement de la garniture mécanique. \ N Le sens de rotation de la pompe est dans le sens des aiguilles d'une montre lorsqu'il est surveillé par le moteur. \ N \ n CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: \ n La pompe est caractérisée par sa structure compacte, petit volume et aspect attrayant dont la structure décident de l'installation espace-efficace. Lorsqu'il est fourni avec une hotte supplémentaire, il est disponible pour une utilisation en extérieur. 2. Son presse-étoupe adopte une garniture mécanique en alliage dur de haute qualité, améliorant ainsi la résistance à l'abrasion du joint et prolongeant efficacement la durée de vie de la pompe. 3. Cette série de pompes à incendie adopte une structure amovible, ce qui facilite le remplacement des pièces d'usure comme la garniture mécanique, ainsi que l'installation et la révision sans démonter le système de tuyauterie. Son entrée et sa sortie adoptent le même diamètre, ce qui simplifie la connexion du pipeline. 4. Il peut adopter des modes de fonctionnement en série ou en parallèle comme requis par sa tête de flux et de levage. 5. L'entrée et la sortie peuvent être installées dans la même direction ou à des angles de 90 ° C, 180 ° C et 270 ° C pour satisfaire différentes occasions de connexion selon les besoins. 6. Sa levée de la tête de pompe est décidée en augmentant de diminuer son niveau de la scène et le diamètre extérieur du diamètre de la roue sans changer l'espace au sol de l'installation, ce qui est unique parmi les pompes. \ n MODELE SIGNIFICATION: \ n \ n \ n PARAMETRES: \ n \ n. \ n. \ n. \ n. \ n. \ n. \ n \ n \ n \ n INSTRUCTIONS D'INSTALLATION: \ n 1. La tuyauterie ne doit pas être supportée par la pompe lors de l'installation, sinon elle pourrait facilement être endommagée. 2. La pompe et le moteur sont intégralement structurés et étalonnés par le fabricant à l'usine. Ainsi, il n'y a aucun besoin de faire un ajustement dans l'installation et de laisser un travail très pratique. 3. Serrez les boulons de pieds et vérifiez qu'ils ne sont pas desserrés pendant un certain temps afin d'éviter que la performance de la pompe ne soit affectée par une forte vibration au démarrage. 4. Vérifiez s'il y a des objets durs (tels que des pierres, du sable de fer, etc.) dans le circuit d'écoulement de la pompe avant l'installation afin d'éviter que les pièces qui s'écoulent soient endommagées pendant le fonctionnement. 5. Pour une sécurité de service et de fonctionnement pratique, fixer une soupape de réglage sur les conduites d'entrée et de sortie et un manomètre près de l'entrée et de la sortie, et pour la pompe d'une haute pression, un clapet anti-retour rencontrer l'accident de la perte de puissance telle qu'une coupure abrupte, s'assurant ainsi que la pompe fonctionne dans les meilleures conditions de travail et prolongeant sa durée d'utilisation. 6. Dans le cas d'une tête renfermant la pompe, un clapet de pied doit être monté et les canalisations d'entrée et de sortie ne doivent pas avoir trop de coudes et de fuite d'eau ou d'air pour ne pas affecter les performances d'aspiration. 7. Montez un filtre avant l'entrée pour y arrêter tout corps étranger afin d'éviter que le circuit d'écoulement ne soit bouché vers le haut, gardant ainsi les performances de la pompe. 8. Déplacez la partie du rotor avant de monter les tuyauteries pour voir s'il y a un bruit de frottement ou en cas de bourrage et démontez la pompe et vérifiez les causes éventuelles. \ n \ n DÉMARRAGE ET ARRÊT: \ n Préparatifs avant le démarrage \ n 1. Tourner l'accouplement à la main, la roue ne doit pas être coincée et se déplace de manière flexible. 2. La vanne d'échappement doit être vide et la soupape d'échappement doit laisser le liquide rempli de la cavité de la pompe, puis fermer la soupape d'échappement. 3. Préchauffez la pompe à 50 ° C / h si elle est utilisée pour le transport de liquide chaud, le préchauffage est effectué par la circulation continue du liquide transporté et, de cette manière, chaque partie est chauffée uniformément. 4. Déplacez d'abord la pompe de plusieurs tours pour que l'eau de lubrification pénètre dans l'extrémité de la garniture mécanique. 5. Démarrer le moteur pour voir s'il se déplace dans la bonne direction. \ n DÉFAUT MACHINE ET SOLUTIONS: \ n \ n

Fault

 

Possible causes

 

Fault treatment

No pumping water

 

  • a. Inlet and outlet valves are locked and pipelines blocked up Impeller's flow path blocked up.
  • b. wrong rioter's moving direction, motor with Iack of phase move slowly.
  • c. Air leaks from suction pipe.
  • d. Liquid is not adequate.
  • e. Water supply to the inlet insufficient, too high suction stroke foot valve leaks.
  • f. Too big resistance on pipeline,improper model selection.
  • a. Check remove the blocking matters.
  • b. Adjust the direction fix motor’s wiring.
  • c. Tighten each sealed face exhaust air.
  • d. 0pen pump cover or exhaust valve to exhaust air completely.
  • e. Stop and check then adjust(this trouble is easy to occur for the network-parallel water pipe and that with suction stroke)
  • f. Reduce bends on pipeline, reselect model.

Shortage of flow

 

  • a. First check according to 1.
  • b. Pipeline or pump blocking. water deposition.inadequate opening of valves.
  • c. Voltage is slightly low.
  • d. Impeller worm out.
  • a. First troubleshoot per 1.
  • b. Get rid of the blocking matters readjust the opening.
  • c. Stabilize voltage.
  • d. Replace it.

overpower

 

  • a. Used with rated flow surpassed.
  • b. Too high suction stroke.
  • c. Bearing of pump worn out.
  • a. Adjust flow, close the outlet valve a little bit.
  • b. Lower it.
  • c.Replace it.

Noise and vibration

 

  • a. Pipeline unstably supported.
  • b. Gas mixed with liquid.
  • c. extra NPSH.
  • d. Bearing damaged.
  • e. Motor moves with overload.
  • a. Stabilize it.
  • b. Raise suction pressure, exhaust gas.
  • c. Lower vacuum degree.
  • d. Replace it.
  • e. Adjust it per 5.

Motor warming

 

  • a. Too heavy flow, moving with overload.
  • b. Partial friction.
  • c. Motor's bearing damaged.
  • d. Voltage insufficient.
  • a. close the outlet valve a little bit.
  • b. Check and elimination.
  • c. Replace it.
  • d. Stabilize it.

Water Leakage

 

  • a. Mechanical seal wear.
  • b. Sand-hole or breaking on pump casing.
  • c. Seal-surface not flat.
  • d. Mounting bolts loose.
  • a. Replace it.
  • b. Weld it or replace it.
  • c. Trim it.
  • d. Tighten.
\ n CURVE: \ n \ n \ n NOS ATELIERS: \ n \ n \ n BIENVENUE À VISITER: \ n \ n \ n
envoyer une demande

Alerte du produit

Abonnez-vous à vos mots clés intéressés. Nous enverrons librement les produits les plus récents et les plus chauds de votre boîte de réception. Ne manquez aucune information commerciale.